Thursday, July 06, 2017

Usun Apau Exploration, Tallest waterfall in Sarawak Julan Waterfall, Post 01 of 03 乌舜阿包探险记,砂劳越最高瀑布之祖兰瀑布(上)

The Road to Julan River 往祖兰河的道路

We are going to hunt for the highest waterfall in Sarawak, the Julan waterfall. Day one, 274 km, 7 hours, from Miri to Mr Lipau's farmhouse near the Julan bridge.   

我们这次的目标是寻找全砂劳越最高的瀑布,祖兰瀑布。第一天,两百七十四公里路,七小时,从美里开车到居住在祖兰桥附件里保先生的村屋里一晚。

Depart from Miri, our transportation are consist of three 4WD from the Marudi town.
马鲁帝市镇来了三辆四驱车载我们去目的地。
Passby a town called Lapok aka cowboy town as its full of dust. Logging road, and timber camp nearby. Our transporter advice us if we were to drink at the coffee shop, try to get tin drinks, as they don't have fresh water supply here, only depends on rain. 

旅途中,我们经过了一个小镇叫拉波。这里都是灰尘,我们的司机告诉我们说如果在咖啡店喝水,尽量喝罐装水,因为这里没有水源,只能考雨水。
Stop by at the Baram Dam blockage to pickup our guides and porters. This blockage is an important place for the village people to communicate with other village people for the stop Baram dam movement. I'm glad that the campaign manage to stop the construction of the dam for now. 

巴南的水坝路障营有两个,这是其中一个。我们在这里歇会,也随便载我们的导游和搬运工。这个水坝路障营是一个让村民们沟通的地方,让他们反映出他们的反对建立水坝声音的地方。我感到很欣慰他们目前是成功了,希望胜利会永远站在他们这里。
Say NO to Baram dam!!! 不要巴南水坝!!!
Our porters will be sitting at the back of the truck, but pity them have to endure the dust along the way to the Julan river. 

我们的挑夫坐在车斗上面,可怜的他们等下就会变成灰尘人了。我的妈啊~~
Into the logging road, its a wild ride.
开始骑马咯
Stop by a viewing point for a break and photo. Follow my Borneo Explorer facebook page for more update.
停下来歇息。请记得拜访我的婆罗洲探险者来获取更多的最新资料。
Lunch time, and this is the last eating place along the Julan river.
午餐时间,这里是最后的一间饭馆,过了这就没饭吃啦。
The owner of the Sky View Cafe also raise wild boar. 
店主养的三只可爱的小野猪
Who cage the cat?!!! They should be free...
这么把猫咪关在笼子里,猫咪应该要自由自在的到处游走才对。
My lunch at about 3pm, its a fried rice. It looks good, but the actual taste...😓
快下午三点,这是我的午餐。照片是很好看,很美味,但是那个炒饭就。。。
A lot of logging truck around here, the logging company are killing our forest. After the late chef minister Adenan pass away, the local told us that the illegal logging activities starts again, and so as the rest of the logging companies.
这里有太多伐木公司开采木桶。村民告诉我们说自从前首席部长阿德南往生后,这里的非法伐木变更猖狂了。政府啊政府,我们砂劳越的森林完蛋了。。。
This is Mr Lipau's farm house, a 5 door longhouse. 
这是里保先生的村屋,五门的长屋。
Unload all our luggage, and get ready for our hike tomorrow.
把我们的背包整理好,明天出发。
Simple village life, breathtaking scenery. 
简单的乡村生活。
There is a stream at the back of the longhouse, that is where we clean ourselves up 
这是长屋后的小溪,我们如往常一般在河里游泳,洗澡。
That night we feast, and tomorrow we are going for our hunt on the highest waterfall in Sarawak.
晚餐吃饱饱,明天开始探索最高瀑布。




READ MY ADVENTURE HERE
我的冒险记录(上,中,下)

WATCH MY VIDEO HERE
我的冒险影片

No comments: